Naučnici su prošle godine objavili da su pronašli stariju verziju biblijskog poglavlja koja je bila skrivena ispod dela teksta više od 1.500 godina. Grigori Kesel, istoričar Austrijske akademije nauka, najavio je ovo otkriće ranije ove godine u članku u New Testament Studies, recenziranom akademskom časopisu koji izdaje Cambridge University Press.
Kesel je rekao da je koristio ultraljubičastu fotografiju da vidi raniji tekst ispod tri sloja reči napisanih na palimpsestu, drevnom rukopisu koji su ljudi pisali preko drugih reči, ali su često ostavljali tragove originalnog pisanja.
Palimpsesti su korišćeni u drevnim vremenima zbog nedostatka pergamenta. Reči bi se ispisivale na materijalu više puta sve dok nekoliko slojeva ne prekrije skrivene reči ispod, prenosi Business Insider.
Kesel je u saopštenju za medije rekao da je tekst proširena, nevidljiva verzija poglavlja 12 u Matejevoj knjizi koja je prvobitno bila deo starosirijskih prevoda Biblije pre nekih 1.500 godina. On je rekao da je otkrio u rukopisu koji se nalazi u Vatikanskoj biblioteci.
Rukopis nudi "jedinstvenu kapiju" za istraživače da razumeju najranije faze tekstualne evolucije Biblije, prema saopštenju za medije, i pokazuje neke razlike u odnosu na moderne prevode teksta.
Na primer, prema saopštenju, originalna grčka verzija Mateja 12:1 — koja je danas najčešće korišćena — kaže: "U to vreme Isus Hrist je prošao kroz žito u subotu, a njegovi učenici su ogladneli i počeli su da beru zrnevlje sa stabljika i jedu".
Novootkriveni sirijski prevod je, međutim, malo drugačiji. U njemu je pisalo, "počeli su da beru zrnevlje sa stabljika, trljaju ih rukama i jedu".
Komentari (0)